Categories
Dansk-tysk Turisme

Hvornår holder tyskerne sommerferie?

Kære turismeaktør, føler du nogle gange, at du planlægger sæsontider, åbningstider og specielle overnatningskampagner rettet mod tyske turister i blinde? Og er du ikke helt sikker på, hvornår dit tysktalende personale skal have ekstra mange vagter i vagtplanen?

Frygt ej, for der er hjælp at hente – sågar langt ud i fremtiden!
I dette blogindlæg vil jeg præsentere dig for et værktøj, som gør det nemt at planlægge, hvornår der kan komme større rykind af tyske turister på dit overnatningssted eller din attraktion. 

Planlægningsværktøj til ferieperioder i Tyskland

At pejle sig ind på, hvornår de tyske turister fra de enkelte delstater kan komme i hobetal, kan være en videnskab i sig selv. Især fordi sommerferieperioden ikke ligger fast, men kan rykke sig med op til flere uger i de enkelte delstater. Så hvis du har mange gæster fra f.eks. Nordrhein-Westfalen, kan det være rart at vide, at børnefamilierne derfra har mulighed for at holde i Danmark i uge 26-32 i år, mens denne periode meget vel kunne ligge i juli og august til næste år.

Hvis du vil have et nemt overblik over, hvordan de tyske ferieperioder ligger i det indeværende år, har jeg lavet en side, hvor du kan downloade en feriekalender for Tyskland. Siden er tænkt som et overskueligt værktøj til planlægning af sæsontider med mere.

Hvornår er der sommerferie i Tyskland?

Hvis du nogensinde har spurgt dig selv: Hvornår holder tyskerne sommerferie?
Eller har googlet stikord som: skolernes sommerferie Tyskland, helligdage i
Tyskland eller: Hvor længe varer efterårsferien i Tyskland?

Skulle du være i vildrede på nogle af disse punkter, er der virkelig god hjælp at
hente. Det korte svar på, hvornår Tyskland holder sommerferie, er nemlig: fra
juni til september!
Ja, du læste rigtigt – tyske skolebørn kan også glæde sig over 6 ugers
sommerferie. For at undgå en permanent tilstoppet motorvejsnet med tilhørende ”Blechlawine” i hele juli måned og andre katastrofer, er ferieperioden spredt ud over ca. 3
måneder. Det gør, at vi etapevis kører på motorvejen og ikke holder i kø fra
Hamburg til München i en hel måned
😉.

På grund af denne planlægning ligger vi tyskere også på stranden på forskudte
tidspunkter. I nogle delstater, især i Sydtyskland, går børnene først på
sommerferie en gang i juli måned. Det betyder også, at de har mulighed for at
besøge dig indtil slutningen af august eller endda starten af september. Det
tidspunkt, hvor dine danske feriegæster (i hvert fald børnefamilierne) allerede
er godt i gang med hverdagen igen og hvor du sikkert glæder dig over ekstra
besøgende i overgangen til skuldersæsonen. 

Ferieplanlægning tyske turister

Hvornår er din tyske forretningspartner på kontoret?

Hvis du vil være sikker på, at du får fat i din tyske kunde eller forretningspartner eller vil vide, hvornår det tyske kontor risikerer at holde lukket på grund af en tysk helligdag, er der også hjælp at hente på siden med oversigten over ferieperioder.
Ikke kun får du et nemt overblik over, hvornår de enkelte delstater holder efterårsferie, påskeferie eller pinse- og vinterferie, hvis de er så heldige.

Du kan også se, hvordan de tyske helligdage ligger og hvor du kunne risikere at få en ”Abwesenheitsnotiz” som svar på din mail. Måske din tyske forretningskontakt er draget til Danmark på en miniferie, når vedkommende kan nøjes med at bruge én feriedag som såkaldt ”Brückentag” for at holde fri over en forlænget weekend, eksempelvis Kristi Himmelfartsweekenden?
Når du ved, hvornår dine tyske gæster holder ferie eller har en forlænget weekend, kan du målrettet gøre dem opmærksom på, at du har plads til dem og at de er velkommen. 

Hvorfor skal jeg planlægge fra år til år?

Ferieperioderne i Tyskland ligger ikke fast i bestemte uger ligesom vi kender det i Danmark. Her kan især sommerferieperioden kan rykke sig med flere uger fra år til år.

På schulferien.org-portalet (link) kan du se mindst to år ud i fremtiden, så du kan tilrettelægge dine sæsontider m.m. for mere end kun ét år ad gangen og planlægge miniferie-kampagner i god tid.

Hvis du brænder inde med spørgsmål som:

          Hvor længe varer skolernes sommerferie i Tyskland?

          Holder tyskerne vinterferie?

          Er der pinseferie i Tyskland?

er der derfor lavpraktisk hjælp at hente i denne oversigt, som er et genialt planlægningsværktøj for dine sæsontider, når det gælder tyske turister.

Er du i tvivl om, hvorvidt tyskerne forstår budskabet, når du kommer med et knaldgodt tilbud på et weekendophold i uge 19? Så finder du en masse lavpraktisk førstehjælp i mit blogindlæg om dato- og ugeformater på tysk (link til blogindlæg datoformat)

Nu kan du roligt pakke famlen i blinde væk, for nu ved du, hvornår du kan forvente et større rykind af især børnefamilier fra Tyskland og kan endda stykke nogle gode weekendtilbud sammen, der er møntet på de lange weekender, hvor mange tyskere holder en miniferie. 

Hvordan siger jeg det til tyskerne?

Har du brug for hjælp til at fortælle dine besøgende fra Tyskland, at du har åbent,
når de holder sommerferie eller at du kører en speciel overnatningskampagne,
fordi du har plads i netop den periode, hvor de har tid til at besøge dig?
Så vil jeg gerne tage dig i hånden og give dine tyske tekster til hjemmesiden,
brochuren eller noget helt tredje den sidste finish. Hvis du har det bedre med
at uddelegere alt arbejdet med at oversætte til tysk, kan jeg også godt hjælpe
dig.
Jeg har nemlig mange års erfaring med at skrive levende og ikke mindst korrekte
tekster på tysk, der får tyskerne til at tænke: So ein Ding muss ich auch
besuchen in Dänemark.
😉

Share
Categories
Dansk-tysk Sprogfif Turisme

Ugenumre, datoer og klokkeslæt på tysk

Ugenumre på tysk – skrives de mon på samme måde? Med dette blogindlæg vil jeg give dig et overblik over, hvordan du skriver datoer, åbningstider og klokkeslæt på tysk.
Som lille bonus finder du en skabelon til angivelse af åbningstider. Så er du helt sikker på, at du og dine gæster eller kunder ikke taler forbi hinanden, når I aftaler datoer eller snakker tidspunkter.

Hvordan skriver man ugenumre og klokkeslæt på tysk?

Tidsangivelser og ugenumre kommer man stort set ikke udenom, når man kommunikerer med tyske kunder og gæster eller forretningspartnere i Tyskland.

De dukker op i utallige sammenhænge. Mailkorrespondance med mødedatoer, angivelser af åbningstider i din butiksrude, på flyeren eller hjemmesiden eller indbydelser er bare nogle af eksempler på situationerne, hvor klokkeslæt og ugenumre indgår.

Men hvordan skriver man åbningstiderne på tysk? Bruger man bare det samme format som på dansk?
Og hvis en gæst der spørger efter forårets åbningstider, kan jeg vel bare svare: ”Wir öffnen in der Woche 16”?

Hvis du til dagligt arbejder med tysk eller har oversat til tysk, har du sikkert også stillet dig disse spørgsmål. Måske har du været i tvivl om det, du siger til din tyske kunde, nu også er korrekt, eller om gæsten har forstået dig?

Fortvivl ej! I dette indlæg giver jeg dig nogle hands-on-indspark til, hvordan du kan optimere kommunikationen med dine tyske kunder og gæster og ikke mindst forebygge misforståelser ved at bruge de gængse formater og betegnelser.

Hvad hedder ”uge 30” på tysk?

Ugenumrene – eller nærmere sagt måden at skrive en ugebetegnelse på tysk på – er et kapitel for sig.

Hvis du vil undgå misforståelser og forvirring hos din tyske kunde, samarbejdspartner eller gæst, skal du huske dette lille fif, når du angiver ugeformater:

Oversætte datoer til tysk    
Uge 42 KW 42
Woche 42
(Woche) vom xx. bis xx. Oktober
Weekenden i uge 30 Wochenende in der KW/Woche 30 am letzten Juli-Wochenende
(sidste weekend i juli)

I stedet for blot at oversætte ”uge 42” til ”KW 42” eller ”Woche 42”, skal du angive ugens start- og slutdatoer, altså eksempelvis 14.-21. oktober.

Og hvorfor skal jeg så knokle med at finde de præcise datoer?

Du tænker måske, at det er anelse overdrevet at gøre så stort et nummer ud af også at oversætte sådan noget banalt som en ugeangivelse til tysk?

Ugenumre på tysk

Det lille ”aber dabei” er her, at den menige tysker (medmindre vedkommende er ansat i speditionsbranchen), i modsætning til danskerne, ikke er vant til at tænke i kalenderuger.
Vi tyskere planlægger i stedet ud fra konkrete til- og fra-datoer.

Så hvis du vil gøre livet lettere for dine tyske gæster og være sikker på, at de også kan regne dine åbningstider ud og besøge dig, gør dig selv og dem den tjeneste at omskrive datoerne.

Jeg indrømmer gerne, at denne skrivemåde kræver lidt mere benarbejde og evt. et kig i kalenderen for at være sikker på de pågældende start- og slutdatoer på ugen i netop dette år.
Til gengæld forstår din tyske gæst eller kunde, hvornår du åbner eller lukker og går ikke forgæves.

Klokkeslæt på tysk

Det kommer måske ikke bag på dig, men i Tyskland har man selvfølgelig også en såkaldt industrinorm (DIN 5008). Dette er et anerkendt sæt retningslinjer, som her udgør en anbefaling i forhold til det korrekte format af datoer, tal, klokkeslæt og meget mere.

Generelt er der efter DIN-normen og Duden, den tyske ordbog, nemlig mange måder at skrive klokkeslæt på, så der er frit slag alt efter personligt temperament og kontekst.

Her er nogle eksempler på tidsangivelser på tysk:

08:30 Uhr 8 Uhr 16:25:30 Uhr
07:00 Uhr 8:30 Uhr 13:05 Uhr

Hvordan oversætter man åbningstider til tysk?

Når man sætter tidsangivelser sammen til en oversigt over åbningstider på tysk, er der igen flere gængse måder at gøre tingene på.
Derfor vil jeg give dig nogle helt konkrete eksempler på, hvordan åbningstiderne på tysk i et museum, en butik eller på en restaurant kan se ud:

Öffnungszeiten

Montag bis Freitag: 10:00 Uhr bis 17:00 Uhr

eller:

Öffnungszeiten: Mo. – Fr. 10:00 Uhr – 17:00 Uhr

eller ved differentierede åbningstider henover ugen:

Öffnungszeiten

Montag            09:00 Uhr – 16:00 Uhr

Dienstag          09:00 Uhr – 16:00 Uhr

Mittwoch         geschlossen

Donnerstag     09:00 Uhr – 18:00 Uhr

Freitag              09:00 Uhr – 16:00 Uhr

Samstag           08:00 Uhr – 17:00 Uhr

Sonntag           08:00 Uhr – 17:00 Uhr

Vil du oveni gerne vil tilpasse dine åbningstider efter sæsontiderne eller er nysgerrig på, hvornår tyskerne holder sommerferie? Så kan jeg anbefale dig at kaste et blik på mit blogindlæg om ferieperioder og helligdage i Tyskland.
Med disse lavpraktiske, ultrakonkrete tips og en ”opskrift” til et format for åbningstider har du potentialet til at blive 100-meter-mester indenfor ugeformater på tysk, og du har skrivelsen af klokkeslættene ved hånden.

Er du i tvivl om andre udtryk på tysk? Kontakt mig gerne her, hvis du har brug for hjælp og sparring.

Share