Kreative oversættelser

Kreative oversættelser giver dig en tekst, som i højere grad er tilpasset dine mål, rammer og ønsker til effekten på det tyske marked fremfor at være stramt bundet af de danske tekster.

Selvom vores to lande ligger tæt på hinanden, så er der alligevel vigtige kulturforskelle, som kan være afgørende for, om du giver det indtryk, du ønsker.

Høflighed er eksempelvis et af de punkter, hvor den danske og den tyske kultur adskiller sig væsentligt. På dansk kan det virke jovialt, nærværende og personligt at møde sine kunder med et ”hej”, mens det på det tyske marked kan virke respektløst og uprofessionelt, hvis ikke din målgruppe er blandt de helt unge.

Når jeg laver en kreativ oversættelse, tager jeg derfor udgangspunkt i det udtryk og den effekt, du gerne vil have af dine tyske tekster. Jeg kan sikre dig, at du henvender dig passende til præcis de mennesker, du har defineret som din målgruppe.

Min baggrund indenfor International Virksomhedskommunikation kombineret med mange års erfaring med turisme og oplevelsesøkonomi giver mig sikre værktøjer til at designe din tyske kommunikation, så den bedst muligt bakker op om din virksomheds strategiske mål og muligheder.

Friheden i den kreative oversættelse giver også mulighed for, at jeg kan tilpasse længden på teksterne, så de eksempelvis passer ind i et fastlagt design. Jeg har mulighed for at oversætte direkte i en del CMS-systemer til websites eller designernes Adobe InDesign-filer, så du nemt får teksterne implementeret, der hvor du har brug for dem.

Ønsker du en oversættelse, som lægger sig mere præcist op af de tekster du har på dansk eller engelsk, eller mangler du bare en korrekturlæsning på tekster, du allerede har skrevet, så kan jeg også hjælpe med det. Jeg kan også skrive dine tyske tekster fra bunden eller rådgive om kommunikation, markedsføring og kultur på det tyske marked.

Bestil tilbud

    Vidste du:

    At traditionen med at have et juletræ oprindeligt stammer fra Tyskland? Traditionen med at danse rundt om træet er til gengæld dansk.  

    KK-Text leverer oversættelser til tysk og rådgiver om kommunikation, markedsføring og kulturelle skikke i Tyskland, så du kan optræde professionelt på det tyske marked. 

    Share

    Brug af cookies KK-Text.dk bruger cookies for at forbedre din oplevelse, til statistisk analyse, interaktion med sociale medier og til at støtte markedsføringen af ydelserne. Ved at klikke videre på websitet, accepterer du websitets brug af cookies.

    Cookie-indstillingerne på denne hjemmeside er aktiveret for at give dig den bedste oplevelse. Hvis du fortsætter med at bruge hjemmesiden uden at ændre dine cookie-indstillinger eller du klikker Accepter herunder, betragtes dette som din accept.

    Luk